Nghĩa của từ xa hoa bằng Tiếng Anh

1. Nó bốc mùi xa hoa.

It reeks of excess.

2. Cái này rất xa hoa.

This is luxury.

3. Khán giả: Xa hoa tới mức nào?

Audience: How fancy?

4. Là cuộc hôn nhân vì lợi ích xa hoa.

It’s a marriage of lavish benefits.

5. Lễ đăng quang xa hoa tiêu tốn 22 triệu USD.

“Los goles de Zárate valen 22 millones de dólares” .

6. 10 Kẻ dại mà sống xa hoa thì chẳng xứng,

10 It is not fitting for a fool to live in luxury;

7. Bà mẹ nói rằng họ không muốn cầu kỳ, xa hoa

Her mother didn’t want anything fancy.

8. Nhiều người trong số họ sống xa hoa và luông tuồng.

Many of them indulged in luxurious and licentious revelries.

9. + Những người ăn mặc lộng lẫy và sống xa hoa thì ở trong hoàng cung.

*+ Why, those wearing splendid dress and living in luxury are in royal houses.

10. + 5 Các người đã sống xa hoa và thỏa mãn dục vọng trên đất này.

+ 5 You have lived in luxury and for self-gratification on the earth.

11. Chẳng hạn, ông tiếp tục sống khổ hạnh giữa cung điện xa hoa của giáo hoàng.

For example, he continued to live as an ascetic in the midst of the luxurious papal court.

12. Đó là một nơi xa hoa… nơi mọi cư dân đều sống trong thời hoàng kim.

It’s a luxury development… where all the residents are in their golden years.

13. Giáo hội đã bị kiểm soát hàng thế kỉ bởi tham nhũng, sự xa hoa, phóng đãng.

The church has been controlled for centuries by the corrupt, the lavish, the lecherous.

14. Thế giới của xì-gà và những ngày nghỉ xa hoa và những chiếc xe sang trọng.

The world of cigars and exotic holidays and luxury cars.

15. Anna đã cho xây dựng nhiều công trình kiến trúc rực rỡ và xa hoa ở St. Petersburg.

Anna continued lavish architectural advances in St. Petersburg.

16. Ngay cả Giáo hoàng Paul VI cũng từ chối tham dự lễ đăng quang xa hoa của Bokassa.

Pope Paul VI refused to take part in the coronation ceremony.

17. Dâm phụ này sống “trong sự xa-hoa” và phạm tội tà dâm với các chính phủ thế gian.

This harlot lives “in shameless luxury” and has relations with the world’s governments.

18. 8 Đa số người ta hình dung “sự sống thật” là cuộc sống xa hoa và đầy lạc thú.

8 To most people, the expression “the real life” conjures up an image of luxury and pleasure.

19. Một mặt là lối sống an nhàn và xa hoa của người La Mã mà nhiều người ham thích.

On the one hand, there were the comforts and luxuries of the Roman way of life, regarded by many as something to be envied.

20. Burj Vista có sân hiên xa hoa mở ra tầm nhìn tuyệt đẹp ra đường chân trời của thành phố.

Burj Vista offers lavish terraces that open onto stupendous views of the city’s skyline.

21. Polykrates sống trong cảnh xa hoa lộng lẫy và là một người bảo trợ các nhà thơ Anacreon và Ibycus.

Polycrates lived amid great luxury and spectacle and was a patron of the poets Anacreon and Ibycus.

22. Gatsby đã tổ chức bao nhiêu bữa tiệc hoành tráng xa hoa với hy vọng Daisy sẽ một lần đến chơi.

Gatsby throws several large, extravagant parties in hopes that Daisy will attend.

23. Thêm vào đó, không như các tín hữu, một số chức sắc tôn giáo lại hưởng thụ lối sống xa hoa.

Adding to the problem, some religious dignitaries —unlike their flocks— enjoy lavish lifestyles.

24. Cho dù tôi có tả cho cô nghe, cô cũng không thể nào hình dung hết sự xa hoa của nó.

Even if I describe it to you, you could never imagine the luxury.

25. Hãng MGM đã đứng ra tổ chức đám cưới hoành tráng xa hoa trở thành sự kiện truyền thông trọng đại.

MGM organized the large and expensive wedding, which became a major media event.

26. Tiền bạc chỉ như một ngôi biệt thự xa hoa ở Sarasota sẽ bắt đầu sập xệ chỉ sau 10 năm.

Money is the McMansion in Sarasota that starts falling apart after 10 years.

27. Ông hưởng đời sống xa hoa, những hình thức giải trí thú vị nhất, và có nhiều cung tần mỹ nữ.

He pursued the pleasures of material things, married many beautiful women, and enjoyed the best in recreation.

28. Tại ngôi mộ xa hoa nhất, một nam giới được táng cùng một cặp lợn, cũng như các lễ vật bằng ngọc.

In the most lavish grave, a man was buried with a pair of pigs, as well as jade objects.

29. Hãy tránh triết lý và sự bào chữa rằng những xa hoa ngày xưa đã trở thành nhu cầu cần thiết ngày nay.

Avoid the philosophy and excuse that yesterday’s luxuries have become today’s necessities.

30. Có lẽ vì phương tiện truyền thông thường mô tả một đời sống “lý tưởng” là đời sống xa hoa và nhàn hạ.

Perhaps they have been influenced by the media, which often portrays an “ideal” life as one of luxury and ease.

31. Augustus cũng tích lũy một bộ sưu tập nghệ thuật ấn tượng và xây dựng các cung điện baroque xa hoa ở Dresden và Warsaw.

Augustus also amassed an impressive art collection and built lavish baroque palaces in Dresden and Warsaw.

32. Người nghèo chiếm đa số trong xã hội, vật lộn với miếng cơm manh áo trong khi người giàu dù là thiểu số, lại sống xa hoa.

The poor majority eked out a living, while the rich minority lived in luxury.

33. Tuy nhiên, khi Đế Quốc Mê-đi Phe-rơ-sơ lớn mạnh thì người dân của đế quốc này phát triển một khuynh hướng xa hoa cao độ.

As the Medo-Persian Empire grew, however, its inhabitants developed an outstanding taste for luxury.

34. Hôn lễ được tổ chức xa hoa và lộng lẫy với nhiều buổi yến tiệc và tiêu khiển, diễu hành và ăn mừng để đánh dấu sự kiện.

The marriage was celebrated with great pomp and splendour, many feasts and entertainments, and public parades and celebrations followed commemorating the event.

35. Nó có kích thước trung gian giữa Tây Tạng và Arabian sói, và thiếu áo khoác mùa đông xa hoa của nó vì nó sống trong điều kiện ấm hơn.

It is intermediate in size between the Tibetan and Arabian wolf, and lacks the former’s luxuriant winter coat due to it living in warmer conditions.

36. Là con nuôi của con gái Pha-ra-ôn, có lẽ ông được kính trọng, thưởng thức cao lương mỹ vị, mặc quần áo đẹp và sống trong cảnh xa hoa.

As the adopted son of Pharaoh’s daughter, likely he was highly esteemed and enjoyed the finest of foods, the best of clothing, and the most luxurious of surroundings.

37. Nó khắc họa những vị khách tại một trong những bữa tiệc xa hoa của Elagabalus được phủ dưới một đống “hoa tím và những loài hoa khác” rơi từ trên cao xuống.

It shows guests at one of his extravagant dinner parties smothered under a mass of “violets and other flowers” dropped from above.

38. Người được giải thưởng Nobel là Albert Einstein có lần đã nói: “Của cải vật chất, sự thành công bề ngoài, danh vọng, sự xa hoa—lúc nào tôi cũng khinh mấy thứ đó.

(Luke 9:25; 1 Timothy 6:9, 10) Nobel laureate Albert Einstein once said: “Possessions, outward success, publicity, luxury —to me these have always been contemptible.

39. Otodo Gbame là một ngôi làng chài có tuổi đời 100, có dân số vào khoảng 3/4 số dân của Monaco và có tiềm năng tương tự để thành vùng ven biển xa hoa

Otodo Gbame, a hundred-year-old fishing village with a population about three-quarters that of Monaco and similar potential for beachfront luxury –

40. Nó cũng giống như một người, đang mơ rằng người đó đang sống trong lâu đài vàng – với vương quốc rộng lớn, với tất cả xa hoa – và bạn cố đánh thức người đó dậy.

It is just like a man, who is dreaming that he is living in a golden palace – with a great kingdom, with all the luxuries – and you try to wake him up.

41. Có những điều thật ra không cần thiết cho đời sống như lối sống xa hoa, những cuộc đi nghỉ hè tốn kém, xe hơi kiểu mới nhất hay những thứ giống vậy (Lu-ca 12:15; I Giăng 2:15-17).

A high standard of living, expensive vacations, the latest cars, and the like, are not essential to life. —Luke 12:15; 1 John 2:15-17.

42. Kiến trúc truyền thống có nét đặc trưng và gồm phong cách Manueline, hay còn gọi là Gothic muộn Bồ Đào Nha, đây là một phong cách xa hoa, phức hợp trong trang trí, có từ các thập niên đầu của thế kỷ XVI.

Traditional architecture is distinctive and include the Manueline, also known as Portuguese late Gothic a sumptuous, composite Portuguese style of architectural ornamentation of the first decades of the 16th century.

43. Một học giả diễn tả ghê rợn như sau: “Sự thờ phượng thần Ba-anh, Át-tạt-tê và các thần Ca-na-an khác gồm có những cuộc truy hoan xa hoa; các đền thờ của họ là những trung tâm thực hành đồi bại….

One scholar offers this shocking description: “The worship of Baal, Ashtoreth, and other Canaanite gods consisted in the most extravagant orgies; their temples were centers of vice. . . .

44. Các hoạt động văn hóa thuộc những lĩnh vực như kiến trúc, vườn kiểng và âm nhạc cũng như lối sống xa hoa là “theo luồng gió thổi”, bởi vì những điều đó không làm đời sống thật sự có ý nghĩa cũng không mang lại hạnh phúc lâu dài.

Cultural activities, such as architecture, gardening, and music, as well as luxurious living are “a striving after wind” because they neither make life truly meaningful nor bring lasting happiness.

Related Posts

xnxx dress change brostube.info sex videos hd mp4 xenoblade chronicles 2 hentai justhentaiporn.com sweet guilty love bites الكس الذهبى 3gpkings.pro سكس عر بي www.red wab.com tubanator.com xnxx only girls قصص سكس محارم خالات arab-porno.net بنت تنيك راجل
tubezx ganstavideos.info desi sexy bhabi زب بلبن okunitani.com سكس ستات مع حيوانات www.south indian xnxx.com orangeporn.info indian sexx.com shakeela fucking video milfporntrends.com house wife mms نيك مدرب المحله matureporni.com سكسجماعى
gujrat sexy video indianpornsluts.com anjali hot videos desi real rape videos foxporns.info nude indian porn clips island hentai hentaisin.com hentai mother condom pakistan group sex pornpakistani.com sneha xvideos xvedios es redporntube.info sayali sanjeev